パチスロ 出 玉 ランキング
|
|
パチスロ 出 玉 ランキング(わせいがいらいご) [1] とは、日本語の中で使われる外来語の言葉一つ以上を元にし、かつ、元の言語には存在しない言葉。また、外来語のほとんどは、ヨーロッパ(西洋)の言語由来であるため、和製洋語(わせいようご) [2] などともいう。
パチスロ 出 玉 ランキングの中では和製playtech オンラインカジノが多い。また、普通名詞が圧倒的であるが、「ユトランド半島」など希に固有名詞がある。
例 [ 編集 ]
「和製playtech オンラインカジノ」も参照
playtech オンラインカジノ由来の要素しか含まないもの(和製playtech オンラインカジノ)を除く。
例 | 由来 | 本来用法 |
---|---|---|
アーモンドプードル | 英: almond (アーモンド)+仏: poudre (粉) | |
アイゼン | 独: Steigeisenの省略から |
独:
Steigeisen、
|
アベック | 仏: avec(~と一緒に)から | 英・仏: couple |
クライネソプラニーノ | 独: kleine(小さな)+伊: sopranino(ソプラニーノ) | 英・仏: garklein |
シュークリーム | 仏: chou(キャベツ)+ 英: cream(クリーム) | 仏:chou à la crème
英:cream puff |
ショートコント | 英: short(短い)+仏: conte(コント) | 英:comic act (or dialogue) |
ズボン | 由来不明(仏: jupon 説もある) | |
ヘアゴム | 英: hair(髪)+蘭: gom(ゴム) | 英:hair elastic |
ホワイトフロマージュ |
|
仏・英:fromage blanc |
ムンテラ | 独: Mund(口)+独: Therapy(治療) | 独:Mundtherapie
英: patient education |
メルヘンチック | 独: Märchen(童話)+チック(ロマンチックなどの接尾辞) | 英:fairy-tale-like
独:märchenhaft |
レーゼシナリオ | 独: lesen(読む)+英: scenario(脚本)、独: Lesedrama(レーゼドラマ)からの類推 | |
レッテル | 蘭: letter(字母・文字) | 英:label |
脚注 [ 編集 ]
- ^ 国立国語研究所「7パチスロ 出 玉 ランキングについて」(外来語に関する意識調査)2004年6月29日。2010年8月25日閲覧。
- ^ 飛田良文 “明治・大正・昭和の外来語史研究”国際基督教大学、研究課題番号:11410113